НАМ ПИШУТ

На главную

К оглавлению раздела "Нам пишут"

<<Студия "Корчак" Наши программы

Светлана Бломберг

Поэт в межкультурном пространстве
 

Андрей Грицман в Тель-АвивеВ Тель-Авивском книжном магазине-клубе «Дон Кихот» состоялась встреча с Андреем Грицманом - американским поэтом, эссеистом, пишущим по-русски и по-английски, публикующимся в России («Октябрь», «Арион» и т.д.), Израиле («Иерусалимский журнал»), Франции(«Стетоскоп»), Германии(«Крещатик»). Он автор нескольких поэтических сборников и книг эссе, редактор международного журнала «Интерпоэзия». Журнал в основном существует в электронном виде, а раз в год издается бумажный альманах с наиболее интересными работами на английском и на русском языках. Андрей Грицман много ездит по разным странам, он бывал на постсоветском пространстве от Иркутска до Братска, в Узбекистане, и, конечно, много выступал в Москве и Петербурге. Несколько своих эссе он посвятил израильской поэзии на русском языке, эти работы говорят о том, насколько автор хорошо знаком с предметом, о котором пишет.
 


Поэт Александр Бараш, который представлял Грицмана на встречеАдекватен ли американский поэт поэту русскому? По структуре творческой личности, по мнению Грицмана, художник является художником независимо от языка, на котором он пишет. Его интересует прежде всего попытка воспроизведения поэтического опыта, восприятие поэтом его жизни и судьбы. Именно в подтверждение этой мысли Грицман взялся за издание «Интерпоэзии». В группе, которая собралась вокруг журнала, нет ни литературных критиков, ни «начальников от литературы», все они – только поэты. Грицман утверждает, что самоосознание поэта первично, а язык вторичен. Его больше всего интересуют поэты, которые пишут не на родном языке. Особое его пристрастие – верлибры. Существует довольно много переводчиков с английского на русский, но хорошо переводят далеко не все. Одна из идей журнала – донести до англоязычного читателя качественные переводы русской поэзии. В свою очередь, из России приходит много переводов американских классиков, которых и без того много переводили, а журнал более нацелен на переводы современных американских поэтов.

Ситуация с русской литературой, по словам Андрея Грицмана, различна в Израиле и США. В Израиле у русской литературы много потенциальных читателей, а в США русские писатели более замкнуты сами на себе благодаря огромным пространствам страны. Хотя, в принципе, стихи – это скорее внутренняя вещь, чем внешняя. За пределами России живет много русских, которые делят по сути одну и ту же эмигрантскую судьбу, они чувствуют ее похожими метафорическими категориями, и потому пишущему по-русски, но живущему вне России поэту не стоит во что бы то ни стало ориентироваться на российского читателя. Он тем и интересен, что живет в другой реальности.

Во время встречи: поэты Александр Кобринский, Петр Межурицкий и Марина Кравиц
Во время встречи: поэты Александр Кобринский, Петр Межурицкий и Марина Кравиц

ОБСУЖДЕНИЕ

Аноним:

Поэтов вижу не столько в межкультурном пространстве, сколько между стелажей с книгами. И еще вижу как поэт П.М. неприлично навалился на поэта и худ-цу М.К.
 Тезисы А.Г. расплывчаты, а писутствие поэта В.Б. немотивировано.
"в США русские писатели более замкнуты сами на себе благодаря огромным пространствам страны"
Так захотелось отвалить в штаты, и благодарить, благодарить слезно тамошние просторы за.

Светлана Бломберг:

Меж стелажей с книгами - само собой. Но ведь прежде надо, чтобы книжки попали
на стелажи! Бараш представлял Грицмана, наведите курсор и прочитаете,
зачем он там. В клубе литераторов Тель-Авива вообще принято неприлично наваливаться на красивых
женщин. Завидно?  Насчет "благодарить за" я с вами согласна. Вообще,
когда не только литераторов, но когда много евреев, это ужас.


Добавлено 15.05.2006, 11.50

Для связи с автором публикации  воспользуйтесь этой формой (все поля обязательны). При Вашем желании Ваше мнение может быть опубликовано на этой странице.

Ваше имя:
Ваш E-Mail:

Ваше сообщение:
 


Нажав "Отправить сейчас!" вы тут же получите уведомление от робота с копией Вашего послания в нечитаемом виде. Пусть это Вас не смущает, робот просто не умеет читать по-русски, но пересылает всё правильно.

вверх

Рейтинг@Mail.ru rax.ru: показано число хитов за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня