| <<На индексную сайта | ||
|
Лидия
Фёдоровна Польская |
||
|
23.07.2003 года ушла из жизни
Лидия Фёдоровна Польская - педагог, учитель
русского языка и литературы, с 1986 по 1991 год
сотрудница московских корчаковских
студий "СТЭР им. Януша Корчака",
"Шаболовка", "Милосердие". Скорбим
вместе с родными и близкими покойной. |
||
|
|
||
|
ПОРТРЕТ Ты
можешь быть русой и вечной, Так
в сумерки смотрят на ветви, Так
голые смотрят деревья И
гребень, и зеркало рядом, Ты
падаешь в зеркало, в чистый, Искрящийся
ветр, перешитый, Улыбка
ее и смущенье Ты
вспомнишь: ты чья-то невеста, 1973
|
||
С сыном Георгием (сзади) и
Натальей Розановой (слева) у входа в ЦДРИ.
Весна 1984. |
||
|
ПОРТРЕТ – 2 «Ты можешь быть русой и вечной...» Иван Жданов. "Портрет" Давайте, Лидия, представим гремящий, суетный Арбат, его милицией обставим, и я не муж вам и не брат, а Зяма Каменев. Скучая покуда клиентуры нет, я подхожу и предлагаю создать словесный ваш портрет. Моё вниманье Вам приятно: достойна Польского жена быть в слове запечатлена – о, небесплатно! небесплатно! Итак, Вы будете стоять У «Праги» в неглубокой луже, в мои подставленные уши печали Ваши изливать. И под арбатским фонарём, под этой моросью неспешной, я напишу Вас грустной, нежной, слегка пришибленной трудом, и невниманием супруга, и воспитанием детей... О, почему не Вы подруга несчастной зрелости моей! Не внятны Вам поэта муки. Покуда плавится строка, я мысленно целую руки во тьме дрожащие слегка. И стих чеканно-безупречный вонзаю в сердце, словно нож: «Ты можешь русой быть и вечной, когда пред зеркалом замрёшь...». И на виду всего Арбата роман начнётся, как пожар. В багровом мареве заката Мы в «Прагу» вносим гонорар. А после я Вас провожаю до лихоборских берегов, и Вы, вчера ещё чужая, всё понимаете без слов... Дрожа, как двоешник последний, Я прохожу за вами в дверь, Где муж встречает нас в передней И смотрит, как побитый зверь. А Вы, неловкость устраняя: - Знакомтесь. Каменев, мой друг. А это Польский, мой супруг. Мы так продрогли... - Дорогая,- рычит супруг, - который час?! Я спал, не выключая света... - Что значит время для поэта! Ты понимаешь, Польский, нас? Он ретируется, зевая: - Спокойной ночи. Спать пора... И длится, длится до утра наш разговор за чашкой чая. Промозглый, ветренный рассвет... Пора бы выйти мне на коду, Но, видимо, любви в угоду, Пока мы живы – коды нет... 28.10.1989. | ||
|
|
||
|
<<На
индексную сайта
|
|
<<Что такое студия "Корчак"? |